译文注释
译文
有一天,华佗走在路上,看见有一个人患咽喉堵塞的病,想要吃东西却咽不下去,家里人正想要用车载着他去看病。华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路上有家卖饼的,有蒜泥和醋,你向店主买三升来喝,病痛自然会好。”他们马上照华佗所说的去做,(病人吃下后)立即吐出一条蛇一样的寄生虫,他们把虫悬挂在车边,想要到华佗家去拜谢。华佗还没有回家,华佗的儿子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩自言自语地说:“你们像是遇到了我的父亲,车边的“病”就是证明。”病人进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫大约有几十条。
注释
塞:堵住,这里指寄生虫堵住喉咙。欲:将要。就:靠近。驻:停住车马,这里引申到停留道:路。蒜齑:捣碎的大蒜,蒜泥。酢:同“醋”。去:除掉,去掉。即:立刻,马上。蛇:这里指一种外形像蛇的肠道寄生虫。造:到……去。还:返回。这里指回家。逆:迎面。自相谓曰:自言自语说。县:通“悬”,挂。
▲收起