译文注释
译文
列子跟关尹子学习射箭,有一次,列子射中了靶心。去请教关尹子,说:“我学的差不多了吧”。关尹子说:“你知道你能射中靶心的原因吗?”列子回答说:“不知道” 。关尹子说:“不知道不能算是学会了”。列子回去再练习。过了三年,列子又来向关尹子求教。关尹子又问:“你知道你能射中靶心的原因吗”?列子说:“知道了”。关尹子说:“现在可以了。掌握住之所以能射中的规律,严格要求自己,就能每发必中。不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。所以圣人不关心结果,而注重清楚的了解整个过程。”
注释
射:射箭。中:射中靶心。请:请教。子:你。者:原因。弗:不。曰:说。未可:不可以(算学会)。报:汇报。知之矣:知道了。守:掌握。勿:不。独:只是。为国与身:治理国家以及自我修养。存亡:结果。所以然:过程。
▲收起