译文注释
译文
从前登高临下赏风景的地方,现在我正整理衣冠摆下送别的筵席。
喝醉坐下,自己倾倒陶潜的酒,想要归乡而深深的仰望满是白云的天空。
在洞庭湖畔看到树叶落下惊叹秋天的早,而我只能滞留在江上小岛上失落的空叹。
能否给此时在朝廷工作的人带话,试问我什么时候才能重新见到长安的大路呢?
注释
卢明府:卢僎,开元中为襄阳令。说详《全唐诗人名考证》。参见卷八八卢僎小传。郑十三:或是郑倩之。王士源《孟浩然集序》云:“丞相范阳张九龄……尚书郎……范阳卢僎,……华阴太守郑倩,(太)守河南独孤策,率与浩然为忘形之交。”然无确据,供参考。盖卢先有送郑十三还京诗,此为酬和之作。登临地:指岘山。衣冠:指士绅。
醉坐:全唐诗校:“一作闲卧。”彭泽酒:陶渊明尝为彭泽令,性嗜酒,故称。白云天:《庄子·天地》:“乘彼白云,至于帝乡。”又,杨素《赠薛播州》:“还望白云天,日暮秋风起;岘山君傥游,泪落应无已。”
濩落:犹瓠落、廓落,言其无可为用,以指失志。《庄子·逍遥游》:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石……剖之以为瓢,则瓠落无所容。”空:徒然。滞:久留。江岛:似指襄阳。其地东临汉水,水中有鱼梁洲等岛屿。
朝廷当世人:犹言朝端、执政。
▲收起