译文注释
译文
人如果将天地都纳入心胸,叹息一声也会像狂风惊雷一样!
一个人的文章能写出极其精妙微小的变化,天地间万物变化的景象可以任由他去裁决。
宋玉文章呈现的是气势宏大句子,李白诗句满篇飞舞呈现的是不羁之才。
如果没有一颗广阔的圣贤的心灵,怎么能够和天地万物的造化合拍。
郑夫子,请好好用勤勉激励一下自己,因为贤才还刚刚成胎,离出生还远着那!
注释
吁嗟: 感叹, 叹息。
微: 指细微、奇妙之处。裁: 裁剪, 取舍。
狂才:不羁之才。
苟非:如果没有。孰与:和……谁……。
骊珠:喻贤才。
▲收起